Nessuna traduzione esatta trovata per دراسات دبلوماسية

Domanda & Risposta
Add translation
Invia

Traduci spagnolo arabo دراسات دبلوماسية

spagnolo
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Foundation for the Promotion and Protection of the Environment and Cultural Heritage
    مركز الدراسات الدبلوماسية والاستراتيجية
  • Miembro de la Board of Visitors, Edmund A. Walsh School of Foreign Service, Universidad de Georgetown, Washington, D.C.
    والش للدراسات الدبلوماسية، جامعة جورج تاون، واشنطن العاصمة
  • Master of Arts, Escuela Fletcher de Derecho y Diplomacia, Universidad de Tufts/ Harvard
    ماجستير معهد فليتشر للقانون والدراسات الدبلوماسية، جامعة نافتس هارفارد
  • En un seminario diplomático celebrado el 23 de junio de 2005 con asistencia de más de 80 representantes de las misiones diplomáticas ante los Países Bajos, se informó a los miembros del cuerpo diplomático sobre las actividades del Tribunal.
    وفي حلقة دراسية دبلوماسية عقدت في 23 حزيران/ يونيه 2005، حضرها أكثر من 80 ممثلاً من البعثات الدبلوماسية لدى هولندا، أُطلع أعضاء السلك الدبلوماسي على أنشطة المحكمة.
  • El UNITAR presta un importante servicio al sistema de las Naciones Unidas y a los Estados Miembros, en particular organizando cursos gratuitos para diplomáticos.
    وأضاف أن اليونيتار يقدم خدمة هامة إلى منظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء، وبخاصة عن طريق تنظيم دورات دراسية مجانية للدبلوماسيين.
  • v) Participación en seminarios y reuniones académicas sobre la diplomacia preventiva y el establecimiento y la consolidación de la paz;
    '5` المشاركة في الحلقات الدراسية والاجتماعات الأكاديمية المتصلة بالدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وبناء السلام؛
  • Los pedidos provenían de particulares y de diversas instituciones académicas y de investigación, como la Facultad de Derecho de la Universidad de Cardiff en el Reino Unido; el International Global Change Institute de la Universidad de Waikato en Nueva Zelandia; el Ministerio de la Industria Básica de Cuba; el proyecto de ordenación integrada de las zonas costeras y marinas de la India; la Facultad de Derecho de la Universidad de Utrecht en los Países Bajos; el Servicio de Investigaciones del Congreso de la Biblioteca del Congreso de los Estados Unidos de América; el Departamento de Derecho del Mar de la Universidad de Panteios en Grecia; la Academia Mediterránea de Estudios Diplomáticos de la Universidad de Malta, e instituciones académicas del Brasil.
    وقد وردت تلك الطلبات من أفراد ومن طائفة من المؤسسات الأكاديمية والبحثية، بما في ذلك كلية كارديف للحقوق، جامعة كارديف، المملكة المتحدة؛ والمعهد الدولي المعني بالتغيـّرات العالمية، جامعة ويتكاتو، نيوزيلندا؛ ووزارة الصناعات الأساسية في كوبا؛ والإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية والبحرية، الهند؛ وكلية الحقوق، جامعة أوترخت، هولندا؛ ودائرة بحوث الكونغرس، مكتبة الكونغرس، الولايات المتحدة الأمريكية؛ وجامعة بانتيوس المعنية بقانون البحار، اليونان؛ وأكاديمية البحر الأبيض المتوسط للدراسات الدبلوماسية، جامعة مالطة؛ ومؤسسات أكاديمية في البرازيل.
  • - Encargado de Misión en la División de Asuntos Diplomáticos de la Secretaría General de la Presidencia de la República (1990-1992): examen de distintos asuntos diplomáticos, formulación de propuestas al respecto y contribución al proceso de adopción de decisiones
    مكلف بمهمة في الشعبة الدبلوماسية، بالأمانة العامة لرئاسة الجمهورية (1990-1992)، وقد تضمن ذلك دراسة مختلف المسائل الدبلوماسية وتقديم الاقتراحات بشأنها، والمشاركة في عملية اتخاذ القرارات.
  • El Relator Especial señaló asimismo que el artículo 44 del proyecto sobre la responsabilidad del Estado por hechos internacionalmente ilícitos, también versaba sólo sobre esas dos cuestiones, y que en el comentario a dicha disposición se había dejado claro que esas cuestiones se examinarían en detalle en relación con los trabajos sobre la protección diplomática.
    ولاحظ المقرر الخاص كذلك أن المادة 44 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً، لم تتعرض أيضا إلا لهاتين المسألتين، وأن التعليق على هذا الحكم أوضح أن هذه المسائل سيجري تناولها في الدراسة التكميلية المتعلقة بالحماية الدبلوماسية.
  • El Relator Especial señaló asimismo que el artículo 44 del proyecto de artículos sobre la responsabilidad del Estado por hechos internacionalmente ilícitos, de 2001, también había contemplado sólo esas dos cuestiones, y que en el comentario a dicha disposición se había dejado claro que esas cuestiones se examinarían en el estudio complementario sobre la protección diplomática.
    ولاحظ المقرر الخاص كذلك أن المادة 44 من مشاريع مواد عام 2001، المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأعمال الدولية غير المشروعة، لم تتعرض أيضا إلا لهاتين المسألتين، وأن التعليق على هذا الحكم أوضح أن تلك المسائل سينظر فيها في الدراسة التكميلية بشأن الحماية الدبلوماسية.